首页 问答列表 千与千寻:为什么说男女主角国语配音违和感重?

千与千寻:为什么说男女主角国语配音违和感重?

我来答
a琲鸢k 提问者:a琲鸢k 1738 109 分享
  • 桂林旅游 桂林旅游
    0

    我觉得时隔十八年,《千与千寻》终于在大陆上映,填补了无数粉丝多年以来的遗憾。但此次国语、日语两种版本同时上映。日语版大家应该都熟悉得很,比新配的国语版本比较惹人注目。因为全明星配音,且属于大家比较熟悉的演员。不过在官方放出小段国语版配音之后,国语版便被许多粉丝吐槽男女主角的配音违和感太重,没想到到头来最受欢迎的竟然是汤婆婆的配音。本来译制片的原版跟译制版就容易被拿来对比,不过或许因为先入为主的原因,大部分人喜欢原版的配音。此次的《千与千寻》同样如此,当得知有译制片的时候,其实大部分人就感觉有些奇怪,因为在先前已经有过国语版,现在再配一次,让人不得不怀疑,难道想要借助演员的人气?因为完全可以选择专业的配音演员来胜任此份工作,毕竟让明星演员们来配音,他们对于专业方面的把握肯定不如专业人员。而让粉丝们吐槽的还比较多的一个点:男女主角的年龄跟配音明星的年龄相差太多。神秘少年白龙,声音应该属于清澈的少年音。给他配音的演员井柏然虽然声音不难听,而且吐字清晰,感情也比较到位。但声线确实不属于少年音。按理说此种少年类的动漫角色,大部分都由女生来配音,就像《海贼王》中的路飞,《名侦探柯南》中的柯南。以上纯属个人观点!

免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

为您的创意找到最好的声音

平台累计配音,超40,050,000 分钟

  • 品质保证
    15年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
  • 多种配音
    中文多场景配音 提供小语种配音
  • 公司化运作
    提供正规发票 签订服务合同
  • 双重备案
    工信部公安双重备案 取得文化经营许可证
  • 7*14全天候服务
    公司实现轮流值班 9:00-21:00都有客服
更多
更多